кобєлєв 2018

Максим Кобелев: «Я призываю всех быть активными и реагировать на нарушения языкового законодательства»

Знакомьтесь: это Максим Кобелев – активист, общественный деятель, соавтор законопроекта о государственном языке № 5670, председатель общественной инициативы «Дрожжи». Человек, который не только словом, но и делом ежедневно доказывает, что украинизация начинается с каждого из нас. Максим говорит о том, что Украина нуждается в действиях, а не в громких заявлениях. И он действует.

Т: Максим, опишите, пожалуйста, несколькими словами то, чем Вы занимаетесь.

М: Мы занимаемся популяризацией украинского языка, отстаиванием его существование в публичном пространстве Украины.

Т: С чего Вы начинали?

М: Наша деятельность началась в 2010 году. Тогда в рамках проекта общественного движения «Не будь равнодушным» мы занимались мониторингом заведений общественного питания, в частности кафе и ресторанов, на предмет соблюдения языкового законодательства.

Т: В чем конкретно заключалась Ваша работа?

М: Мы посещали заведения общественного питания, смотрели, есть ли нарушения, на каком языке там обслуживают, на каком языке выдают чеки посетителям. Интересовались, на каком языке проводится реклама, напечатаны объявления, меню. Если были какие-то нарушения, мы фиксировали их в книге отзывов, потом присылали информацию в соответствующие государственные структуры, которые в то время занимались инспекцией и отвечали за соблюдение законодательства о защите прав потребителей.

Т: Когда появились первые результаты?

М: Мы создали в свое время карту общественных заведений, где отмечали, какие заведения являются дружественными к украиноязычным посетителям, какие не очень дружественны, а какие совсем не дружественны. Присылали жалобы, фиксировали это все. Около 30 % тех заведений, которые мы посетили (а обошли мы тогда их несколько сотен), сразу после первого посещения уже изменились к лучшему. По моему мнению, это был довольно неплохой результат. В 2012 году эта деятельность приостановилась, поскольку был принят так называемый «закон Кивалова-Колесниченко». Этот закон существенно изменил правила игры и сузил наши возможности, хотя за те два года нашей деятельности было немало достижений.

Кобелев Оснач

Скриншот: https://www.facebook.com/maksym.kobieliev

Собственно, с 2012 года мы приостановили мониторинги, которые уже на тот момент выделились в отдельную инициативу «Дрожжи». После Революции Достоинства мы начали акцентировать свою деятельность больше на законодательных инициативах, участвовали в разработке законопроекта о квотах на украинские песни на радио, а также языковой части закона «Об образовании». Прежде всего, мы выступили одним из инициаторов разработки общественного законопроекта о государственном языке, который сейчас зарегистрирован в парламенте под № 5670(д) и ожидает рассмотрения.

Еще в 2015 году вместе с активистами мы запустили кампанию по популяризации украинского языка. В Киеве появились мотивационные билборды на средства, которые выделила КГГА в рамках Концепции развития украинского языка в Киеве на 2015-2020 гг.

Т: Каким образом сегодня через всемирную сеть (социальные сети, сайты и т.д.) Вы распространяете свои убеждения?

М: Инициатива «Дрожжи» имеет свою фейсбук-страницу.

 

Кобєлєв Відсіч

Скриншот: https://www.facebook.com/maksym.kobieliev

Кроме того, с 2014 года мы ведем интернет-проект под названием «Портал языковой политики». Портал языковой политики – это сайт, где мы пытаемся собрать максимально полную, профессиональную, незаангажированную, не популистскую информацию о роли украинского языка в обществе, прежде всего в Украине, но и не только. У нас также публикуются материалы о положении украинского языка в других странах и о положении других языков в других странах.

Т: То есть Вы интересуетесь и состоянием украинского языка за границей?

М: Да. И даже пытаемся отыскивать и подавать интересную информацию о социолингвистической ситуации в других странах. Иногда стоит заглядывать, так сказать, «за границу», чтобы понять контекст, в котором существует вообще Украина и как вопрос языка регулируется в других странах, прослеживать динамику. Разнообразные материалы на подобные темы, все, что касается состояния языка в обществе, мы стараемся собирать, переводить, публиковать, насколько у нас хватает возможности, времени, сил, вдохновения. Опять же, это исключительно волонтерский проект, за который мы не получаем никакого вознаграждения ни от кого. Очевидно, что никаких доходов от рекламы или еще чего-то такого также практически нет. Буквально, на рекламе за четыре года мы заработали 16 долларов. Единственное, что мы дважды объявляли сбор средств на оплату расходов на хостинг для сайта – и оба раза очень быстро собирали сумму, значительно превышающую ту, что мы просили. Это своеобразный показатель того, что наша деятельность не напрасна, что нас читают, что людям интересно то, что мы делаем, настолько, что они готовы даже пожертвовать определенную сумму для нашей поддержки. И это очень радует и вдохновляет работать дальше.

 Т: В прошлом Вы много времени уделяли также участию в декоммунизации, собирали информацию о переименовании улиц в населенных пунктах Украины, а также самих населенных пунктов.

М: Да, в том числе мы создали сайт http://renamings.in.ua, на котором собрана вся актуальная информация о переименованных населенных пунктах и районах (интервью об этом в «Исторической правде»). На основе этих данных я также обновлял (и до сих пор обновляю, ведь работы очень много) информацию и в «Википедии» и определенное время также на гуглкартах.

 

Кобєлєв перейменування вулиць

Скриншот: https://www.facebook.com/maksym.kobieliev

Т: Максим, какую цель Вы для себя ставите?

М: Мы считаем, что Украина как полноценное, сильное, европейское, правовое, процветающее государство может состояться, только если она состоится как национальное государство. В Украине должен доминировать украинский язык, потому что это язык абсолютного большинства населения. В Украине должны на государственном уровне почитаться борцы за свободу Украины. В Украине не должно быть места памятникам палачам украинской нации. В культурно-гуманитарном плане это фундамент для любых надстроек, для любого движения вперед. До сих пор мы этого не имели, но после Революции Достоинства мы начали это строить. И я также убежден, что подобный культурный фундамент является необходимой предпосылкой для реального развития Украины в других сферах – экономической, политической и т. п.

Кобєлєв понова

Скриншот: https://www.facebook.com/maksym.kobieliev

Кобєлєв інститут

Скриншот: https://www.facebook.com/maksym.kobieliev

Недавно я побывал в Национальном ботаническом саду им. Н.Н. Гришко НАН Украины. Был неприятно поражен тем, что часть надписей подана исключительно на русском языке, без всякого дублирования на украинском. Как будто каждый, кто знает украинский, должен знать и русский.

Кобєлєв ботсад

Скриншот: https://www.facebook.com/maksym.kobieliev

Т: Что вы рекомендуете делать? Если есть возможность, проиллюстрируйте, пожалуйста, положительными примерами. Скажем, есть проблема: человеку отказали в обслуживании на украинском языке в каком-то ресторане или кафе. Что в таком случае делать?

М: Ну, во-первых, нужно не нервничать, ведь чем больше нервов, тем менее эффективна наша работа. Делать все спокойно, без агрессии, но, тем не менее, целенаправленно. Итак, прежде всего мы фиксируем ситуацию: в чем заключается проблема? Кто отказал вам в обслуживании? Стоит зафиксировать фамилию и имя работника (часто это указано на бейдже). Или если это, скажем, магазин или ресторан, указано может быть на чеке. Это все фиксируем: дату, время. Если есть желание, можно попросить книгу отзывов и сделать запись о том, что такого-то числа мне отказали в обслуживании на украинском языке. Желательно при этом попросить официанта или иной обслуживающий персонал обслуживать на украинском языке, ведь многие работники просто забывают об этом потому, что никто им об этом не напоминает.

Но, конечно, бывают случаи, когда официант упрямый и принципиально не хочет обслуживать на украинском языке. Тогда действительно стоит брать книгу отзывов, делать запись, обязательно там оставить свое имя, фамилию, обратный почтовый адрес для того, чтобы и магазин мог с вами как-то связаться, и вы могли ссылаться на то, что действительно есть запись в книге отзывов, ваша запись, что это не просто слова, а они зафиксированы в определенном документе. Вероятно, что по этому адресу к вам будет обращаться также и контрольный орган – это Госпродпотребслужба.

Можно также направить жалобу в письменном виде, заказным письмом в произвольной форме на адрес Госпродпотребслужбы. В письме следует изложить суть проблемы, и пишете такое предложение: «Прошу повлиять на руководство учреждения с целью устранения данного нарушения». Обязательно в обращении в этом письме нужно ставить свою подпись, дату – то есть такие элементарные вещи, которые всегда нужно указывать при общении с государственными органами. Отправляете это письмо и ждете ответа. Очень часто ответы приходят положительные. Когда пишите такие жалобы можно ссылаться на Закон о защите прав потребителей. В идеале он (ответ) должн быть положительным и Госпродпотребслужба придет и «порядок наведет»: посетит заведение, осуществит проверку, действительно ли  здесь обслуживают на русском языке, и в идеальном опять же случае наложит штраф. Хотя здесь есть свои нюансы, свои проблемы. Прежде всего, главная проблема в том, что действующее законодательство не имеет четких требований относительно языка обслуживания. К сожалению, пока такие требования были в Законе о языках в УССР, в Украине с 1989 года по 2012 год, то есть до принятия закона Кивалова-Колесниченко. А поскольку у нас теперь вообще нет ни одного закона о государственном языке, то можно, тем не менее, ссылаться на общие вещи: на Конституцию (на ст. 10), также на толкование этой статьи Конституционным Судом от 27 декабря 1999 года, в котором Конституционный Суд как единственный орган, который имеет право толковать Конституцию, утверждает, что украинский язык является государственным и этот язык является обязательным средством общения при выполнении государством своих функций, а также в других сферах общественной жизни. На это и стоит ссылаться.

Ну и еще один более удобный, на мой взгляд, вариант, чем отправлять бумажные обращение, это просто отправлять жалобу в правительственный контакт-центр. На их сайте http://ukc.gov.ua/ это можно сделать достаточно легко и просто: в произвольной форме изложить свое обращение, и уже работники правительственного контактного центра отправляют его в соответствующие органы.

Т: Максим, можете привести другие примеры?

М: Конечно. Возьмем, к примеру, образование. В сентябре был принят новый Закон об образовании. Если раньше в законодательстве фактически не существовало четкой нормы о том, на каком языке должен осуществляться образовательный процесс, то сейчас, после принятия этого закона, у нас есть четкая норма, которая утверждает, что языком образовательного процесса во всех учебных заведениях является государственный язык. Подчеркиваю, во всех: это касается и частных учебных заведений, которые действуют в соответствии с законодательством, и государственных, и муниципальных учреждений. Это касается всех уровней образования: это и детские сады, и школы, и вузы, и школы эстетического воспитания, спортивные школы – все учреждения, действующие в соответствии с существующим законодательством как учебные заведения. Везде применяется общая норма, что языком образовательного процесса является украинский, причем под образовательным процессом понимаются не только чисто уроки, но и весь комплекс мероприятий, осуществляемых для достижения педагогической цели. В Законе, собственно, есть определение того, что такое образовательный процесс, и соответственно, надо на это ссылаться и использовать.

Например, если к Вашему ребенку в садике воспитатель обращается на русском языке, то это является прямым нарушением этого Закона (если Ваш ребенок посещает обычный детский сад, не для представителей нацменьшинств). Прежде всего, Вы можете просто пообщаться с воспитателем или с директором этого учреждения (школы, детского сада и т.д.). Если это не действует, можно обратиться в вышестоящую инстанцию. Ведь закон есть закон, а учебные заведения должны его придерживаться. Отправляете жалобу в отдел образования или в местное управление образования, в которой указываете, что с Вашим ребенком такой-то преподаватель общается на русском языке, чем нарушает ч. 1 статьи 7, которая указывает, что языком образовательного процесса является государственный язык. На это стоит жаловаться, то есть отдел образования должен на это реагировать, должен сделать проверку. В крайнем случае, если никакие меры не будут приняты, можно дальше отправлять жалобу в министерство, в конце концов, к Уполномоченному по правам человека. В крайнем случае, можно обращаться в суды и т.д. Все зависит от того, насколько Вы готовы тратить свое время, деньги, для того, чтобы отстаивать свои права. Но обычно стоит просто поднять эту проблему хотя бы на каком-то уровне, то есть какое-то письмо в управление образования в большинстве случаев, мне кажется, уже в значительной степени решает проблему.

Я хотел бы призвать всех, кому не нравится, что их обслуживают на русском языке, не устраивает засилье русского языка на телевидении, кто не согласен слышать русская речь в транспорте от водителей, кондукторов, призываю всех объединяться и действовать.

Кобєлєв музей авіації

Скриншот: https://www.facebook.com/maksym.kobieliev

Сейчас у нас ключевая проблема – после отмены закона Кивалова-Колесниченко в Украине вообще образовалась правовая дыра, потому что практически на сегодня закон вообще не регулирует употребление языков нигде, кроме некоторых отдельных сфер, таких как образование, государственная служба, квоты на радио и телевидении. То есть те законы, которые были приняты уже после Майдана, они действуют, все работает, но фундамента нет, нет общего закона о государственном языке, который бы определил общие принципы этих всех вещей.

И поэтому я призываю все патриотические силы сплотиться вокруг законопроекта, поддержанного профильным комитетом, – это законопроект № 5670(д). Нам нужен новый закон о государственном языке. Только таким образом можно глобально повлиять на языковую ситуацию в стране.

Кобєлєв ашан

Скриншот: https://www.facebook.com/maksym.kobieliev

Итак, только будучи активным, отслеживая и реагируя на все возможные случаи использования русского языка вместо украинского, можно достичь весомых результатов: каждый украинец имеет право получать информацию в публичных сферах общественной жизни на украинском языке. Это возможно обеспечить только при условии принятия нового Закона о государственном языке. Кроме того, каждый из нас уже сегодня может делать маленькие шаги навстречу этой нужной инициативе, начатой ​​Максимом: каждый раз в общественных местах, государственных органах общаться на родном языке, отстаивать собственное право на обслуживание украинским. Только вместе мы достигнем цели!

Максим Кобелев – яркий пример молодого, мыслящего человека, который не сидит и не ждет новой власти, президента или действий политиков, а ежедневно вносит свой посильный вклад в развитие нашего государства, популяризирует украинский язык, призывает к использованию украинского языка в публичной сфере, социальных сетях тому подобное.