детский интернет-магазин

Как русскоязычные детские интернет-магазины теряют своих клиентов…

Не вдаваясь в ретроспективный анализ, отмечу, что на территории Украины сейчас сформировалась угрожающая ситуация двуязычия. Большинство граждан не осознает факт скрытой ассимиляции через русскоязычные интернет-магазины. В статье С. Мейши «Вас принципиально не хотят обслуживать на вашем родном украинском …» уже был поднят вопрос защиты прав потребителей соответствующим Законом Украины. В свою очередь мне бы хотелось взглянуть на важность языкового вопроса для родителей, которые покупают товары в детских интернет-магазинах. Я обратилась к ним (мной было опрошено около 30 человек) со следующими вопросами:

1) Каким детским интернет-магазинам вы отдаете предпочтение?

2) Имеет ли для вас значение язык обслуживания?

3) Каковы ваши действия при нарушении права на получение информации о товаре на украинском языке?

Всех опрошенных условно разделим на следующие группы:

  1. Занимают полностью пассивную позицию. (Интересно, что эта группа людей давала ответы преимущественно на русском языке).
  2. Недовольны фактом присутствия иностранного языка в сфере обслуживания, однако к решительным действиям не прибегают.
  3. Ведут «мирную» борьбу методом отказа от покупки товаров в конкретных интернет-магазинах, а также посредством распространения о них соответствующей информации в социальных сетях и пр.
  4. Сторонники наступательных действий: обращаются в суд.

Наибольшей популярностью пользуются такие детские интернет-магазины, как Kurumi, Pampik, Infant, Yourhappy, Антошка, Luchik и др.

Для первой и второй группы лиц характерно следующее утверждение: если определенный товар соответствует желаемому соотношению «цена – качество», то не важно, на каком языке он предлагается. С той разницей, что респонденты второй группы хотят получать услуги на украинском языке.

facebook1

Источник: facebook.com

(Информатор отмечает свою толерантность по вопросу использования любого языка в частной жизни, однако отмечает, что открытое пренебрежение к украинскому очень обижает: «Как будто меня самого обидели».)

facebook2

Источник: facebook.com

(При периодическом пользовании услугами различных сайтов респондент поддерживает создание «прикольного» украиноязычного детского интернет-магазина.)

Для третьей группы лиц свойственно отстаивать права украинского языка. По их мнению, такие детские интернет-магазины, как Pampik, Infant.kiev.ua, Yourhappy.com.ua и др. или откровенно игнорируют обращения граждан, или «кормят» их пустыми обещаниями. Например, одна моя знакомая в течение года обращалась в администрацию Pampik.com с помощью писем, звонков и комментариев. В конце концов, отсутствие желаемой реакции заставило ее отказаться от получения услуг сайта. Протест выразила в социальной сети «Facebook».

В своей заметке с помощью простой математики девушка попыталась показать, что потеря одного клиента в среднем стоит компании 36-40 тыс. грн. в год, а за 2-3 года (период приобретения детских подгузников, смесей и др.) эта сумма достигает 108-120 тыс. грн. Ее инициативу поддержали десятки друзей. Эти действия должны были обратить внимание владельцев интернет-магазинов на действующее законодательство и, соответственно, должны были заставить их обновить язык стартовой страницы, имеющихся услуг и товаров. Как следствие, в комментариях появился ответ директора Pampik.com Шахина Мусаева.

facebook3

Источник: facebook.com

(В своем комментарии сначала администратор, а позже и директор компании «Pampik.com» Шахин Мусаев уверяют автора поста в том, что обновленная версия сайта должна появиться в июне 2017 года. Они благодарят ее за высказанные замечания, говорят о том, что понимают важность существования украиноязычной версии детского интернет-магазина.)

Как видим, он пообещал запустить обновленную версию сайта еще в июне 2017 года. Сейчас, зайдя на официальный сайт этого магазина, видим тот же русскоязычный вариант главной страницы.

Подобные обращения не являются единичными случаями. Однако, к сожалению, ответом на большинство из них является стандартная формулировка: «Спасибо, что выбрали наш магазин и помогаете нам стать лучше». А когда в течение длительного времени просьбы людей остаются без ответа – теряется мотивация.

facebook4

Источник: facebook.com

(Респондент отмечает, что при необходимости заказа конкретной марки одежды наиболее удобны детские интернет-магазины. Отмечает, что вопрос языка является для нее принципиальным. Подчеркивает, что отсутствие украиноязычной версии тех или иных сайтов разочаровывала и побудила к написанию писем с соответствующими пожеланиями администрации. Однако отсутствие желаемой реакции со временем  приводила к потере мотивации.)

По мнению четвертой группы лиц (активистов) наличие в украинском интернет-пространстве сотен детских русскоязычных магазинов свидетельствует о том, что индивидуального протеста мало. Они выбирают более радикальный путь – путь обращения в суд. Один из них прислал нам образец стандартного юридического алгоритма обращения граждан в суд:

facebook5

На мой вопрос: «Почему, собственно, возникает такая крайняя необходимость – обращение в суд» он ответил, что без публичной огласки информация не доходит до владельцев. Бывают случаи, когда директора магазинов уверены в правомерности своих действий из-за неверной трактовки действующего законодательства юристами.

facebook6

Источник: facebook.com

(Информатор уверяет, что радикальный метод борьбы возникает тогда, когда информация не доходит до заинтересованных лиц – владельцев. К тому же существует опасность неверной трактовки действующего законодательства юристами.)

Они считают, что судебный иск будет ими выигран из-за права каждого человека использовать тот язык, которым он владеет. Однако по действующему законодательству это не распространяется на организации, которые получили государственную лицензию на продажу товара и взяли на себя ряд обязательств, в том числе и обязанность предоставлять информацию о товаре на украинском языке.

На официальной странице Святослава Латинского в социальной сети Facebook от 29 ноября 2017 появилось сообщение о том, что суд удовлетворил его иск против магазина «Антошка». Обновленная версия сайта должна появиться через полгода. Господином Святославом было выиграно не одно судебное дело. Он уверяет, что главное не бояться отстаивать свои права.

В заключение отметим, что ситуация агрессивного доминирования русского языка сложилась исторически, в силу ряда запретов, языковых указов, гонений против ее носителей и тому подобное. Создание негативного клише относительно «менее стоящего» соседа, в том числе и его «малороссийского наречия», было обусловлено политикой этатизма российского правительства (имела различные формы сначала в Российской империи, а затем и в Советском Союзе).

В свое время утверждение о том, что украинский менее престижный, чем русский, отразилось на самосознании украинцев, повлияло и на государственные процессы. Сейчас мы видим последствия этой языковой политики в сфере услуг, украинском сегменте Интернета и др.

К сожалению, со стороны государства отсутствует необходимый контроль в сфере интернет-бизнеса. Поэтому усилиями многих активистов осуществляются постепенные шаги в борьбе против дискриминации украиноязычных потребителей. Объявляется бойкот русскоязычным интернет-магазинам (в том числе и детским), ежедневно штурмуется администрация сайтов десятками обращений, писем и комментариев.

Несмотря на то, что некоторые детские товары являются труднодоступными и, на первый взгляд, их можно приобрести только в специализированных русскоязычных интернет-магазинах, поддержка украиноязычных детских интернет-магазинов является весомым компонентом в борьбе против засилья русскоязычных сайтов, против скрытой русификации.